Full surah readerRead the surah from start to endPreviousNextAyah 11صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِSad. By the Qur'an containing reminderSave ayahMark memorizedAyah 22بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖBut those who disbelieve are in pride and dissensionAyah 33كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖHow many a generation have We destroyed before them, and they [then] called out; but it was not a time for escapeAyah 44وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌAnd they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liarAyah 55أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞHas he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thingAyah 66وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُAnd the eminent among them went forth, [saying], "Continue, and be patient over [the defense of] your gods. Indeed, this is a thing intendedAyah 77مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌWe have not heard of this in the latest religion. This is not but a fabricationAyah 88أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِHas the message been revealed to him out of [all of] us?" Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishmentAyah 99أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِOr do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the BestowerAyah 1010أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِOr is theirs the dominion of the heavens and the earth and what is between them? Then let them ascend through [any] ways of accessAyah 1111جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers]Ayah 1212كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِThe people of Noah denied before them, and [the tribe of] 'Aad and Pharaoh, the owner of stakesAyah 1313وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُAnd [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companiesAyah 1414إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِEach of them denied the messengers, so My penalty was justifiedAyah 1515وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖAnd these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delayAyah 1616وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِAnd they say, "Our Lord, hasten for us our share [of the punishment] before the Day of AccountAyah 1717ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌBe patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah]Ayah 1818إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِIndeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunriseAyah 1919وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞAnd the birds were assembled, all with him repeating [praises]Ayah 2020وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِAnd We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speechAyah 2121۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَAnd has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamberAyah 2222إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِWhen they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound pathAyah 2323إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِIndeed this, my brother, has ninety-nine ewes, and I have one ewe; so he said, 'Entrust her to me,' and he overpowered me in speechAyah 2424قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩[David] said, "He has certainly wronged you in demanding your ewe [in addition] to his ewes. And indeed, many associates oppress one another, except for those who believe and do righteous deeds - and few are they." And David became certain that We had tried him, and he asked forgiveness of his Lord and fell down bowing [in prostration] and turned in repentance [to Allah]Ayah 2525فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖSo We forgave him that; and indeed, for him is nearness to Us and a good place of returnAyah 2626يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ[We said], "O David, indeed We have made you a successor upon the earth, so judge between the people in truth and do not follow [your own] desire, as it will lead you astray from the way of Allah." Indeed, those who go astray from the way of Allah will have a severe punishment for having forgotten the Day of AccountAyah 2727وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِAnd We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the FireAyah 2828أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِOr should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land? Or should We treat those who fear Allah like the wickedAyah 2929كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be remindedAyah 3030وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌAnd to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allah]Ayah 3131إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّـٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ[Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorsesAyah 3232فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِAnd he said, "Indeed, I gave preference to the love of good [things] over the remembrance of my Lord until the sun disappeared into the curtain [of darkness]Ayah 3333رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ[He said], "Return them to me," and set about striking [their] legs and necksAyah 3434وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَAnd We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returnedAyah 3535قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُHe said, "My Lord, forgive me and grant me a kingdom such as will not belong to anyone after me. Indeed, You are the BestowerAyah 3636فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَSo We subjected to him the wind blowing by his command, gently, wherever he directedAyah 3737وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖAnd [also] the devils [of jinn] - every builder and diverAyah 3838وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِAnd others bound together in shacklesAyah 3939هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ[We said], "This is Our gift, so grant or withhold without accountAyah 4040وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖAnd indeed, for him is nearness to Us and a good place of returnAyah 4141وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍAnd remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and tormentAyah 4242ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ[So he was told], "Strike [the ground] with your foot; this is a [spring for] a cool bath and drinkAyah 4343وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِAnd We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understandingAyah 4444وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ[We said], "And take in your hand a bunch [of grass] and strike with it and do not break your oath." Indeed, We found him patient, an excellent servant. Indeed, he was one repeatedly turning back [to Allah]Ayah 4545وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِAnd remember Our servants, Abraham, Isaac and Jacob - those of strength and [religious] visionAyah 4646إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِIndeed, We chose them for an exclusive quality: remembrance of the home [of the Hereafter]Ayah 4747وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِAnd indeed they are, to Us, among the chosen and outstandingAyah 4848وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِAnd remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstandingAyah 4949هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٖThis is a reminder. And indeed, for the righteous is a good place of returnAyah 5050جَنَّـٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُGardens of perpetual residence, whose doors will be opened to themAyah 5151مُتَّكِـِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖReclining within them, they will call therein for abundant fruit and drinkAyah 5252۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌAnd with them will be women limiting [their] glances and of equal ageAyah 5353هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِThis is what you, [the righteous], are promised for the Day of AccountAyah 5454إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍIndeed, this is Our provision; for it there is no depletionAyah 5555هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٖThis [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of returnAyah 5656جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُHell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting placeAyah 5757هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞThis - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulenceAyah 5858وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦٓ أَزۡوَٰجٌAnd other [punishments] of its type [in various] kindsAyah 5959هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ[Its inhabitants will say], "This is a company bursting in with you. No welcome for them. Indeed, they will burn in the FireAyah 6060قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُThey will say, "Nor you! No welcome for you. You, [our leaders], brought this upon us, and wretched is the settlementAyah 6161قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِThey will say, "Our Lord, whoever brought this upon us - increase for him double punishment in the FireAyah 6262وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِAnd they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worstAyah 6363أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُIs it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from themAyah 6464إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِIndeed, that is truth - the quarreling of the people of the FireAyah 6565قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُSay, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah, the One, the PrevailingAyah 6666رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُLord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual ForgiverAyah 6767قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌSay, "It is great newsAyah 6868أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَFrom which you turn awayAyah 6969مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَI had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam]Ayah 7070إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌIt has not been revealed to me except that I am a clear warnerAyah 7171إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ[So mention] when your Lord said to the angels, "Indeed, I am going to create a human being from clayAyah 7272فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَSo when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostrationAyah 7373فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَSo the angels prostrated - all of them entirelyAyah 7474إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَExcept Iblees; he was arrogant and became among the disbelieversAyah 7575قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ[Allah] said, "O Iblees, what prevented you from prostrating to that which I created with My hands? Were you arrogant [then], or were you [already] among the haughtyAyah 7676قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖHe said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clayAyah 7777قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ[Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelledAyah 7878وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِAnd indeed, upon you is My curse until the Day of RecompenseAyah 7979قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَHe said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrectedAyah 8080قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ[Allah] said, "So indeed, you are of those reprievedAyah 8181إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِUntil the Day of the time well-knownAyah 8282قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ[Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them allAyah 8383إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَExcept, among them, Your chosen servantsAyah 8484قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I sayAyah 8585لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all togetherAyah 8686قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَSay, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentiousAyah 8787إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَIt is but a reminder to the worldsAyah 8888وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُۥ بَعۡدَ حِينِۭAnd you will surely know [the truth of] its information after a time